JordonCon Schedule & Sinner, Baker, Fabulist, Priest Now Out in Hungarian in April’s Galaktika

The director of JordanCon sent out the 2011 schedule grid. I’ll be doing:

  • “Writing for the Younger Crowd” Fri (4/15) 4PM, Azalea Rm (with Jana Oliver).
  • “The [Writing] Industry” Fri (4/15) 5:30PM, Azalea Rm (with Jana Oliver and David Coe)
  • Book Signing, Sat (4/16) 1PM, Camellia Rm
  • “Crafting the Perfect Villain” Sun (4/17) 10AM, Azalea Rm (with David Coe)

Hope to see folks there!

And the Hungarian reprint of “Sinner, Baker, Fabulist, Priest; Red Mask, Black Mask, Gentleman, Beast” is now out in the April issue (#253) of Galaktika: Continue reading

Biba Jibun Now Out in Apex Magazine

In one of the shortest lead times between sale and publication that I’ve ever seen, “Biba Jibun” is now out in the April issue (#23) of Apex Magazine!

Contents:
Original Fiction
“Biba Jibun”
by Eugie Foster

“The Eater”
by Michael J. Deluca

Reprints
“The Button Bin”
by Mike Allen (Originally published by Helix: Speculative Fiction Quarterly in 2007)

“Ghosts of New York”
by Jennifer Pelland (Originally published in the anthology Dark Faith by Apex Publications in 2010)

Poetry
“Thirteen Principles of Faith”
by Rose Lemberg

Nonfiction
“An Introductory Guide to the Nebula Awards”
by Michael A. Burstein
Continue reading

Day 34: Princess and the Golden Fish Part 4 Now Out and Biba Jibun Slated for April

It promises to be a frazzling week. The legislature is in session every day. Then they’re taking all next week off for spring break *insert eye rolling* before coming back to finish the last two days. Urg.

In better news: heard from Jason Sizemore that “Biba Jibun” is slated for the April issue of Apex. Sweet!

Also, got my contrib. copies of the April issue of Cricket with part 4, the conclusion of “The Princess and the Golden Fish” in it:
Continue reading

Day 21: Princess and the Golden Fish: Part 3 Now Out and Writing Progress

It’s Day 21 of Georgia’s 2011 Legislative Session, and we’re now officially past the halfway mark.  The day job is utterly cleaning my clock.  Spent all of Sunday at the capitol, and I must’ve looked pretty haggard yesterday, ’cause my co-editors shooed me home as soon as the office closed…or maybe it was the number of times I careened off a wall or door jam.  (There’s a marked and dramatic correlation between how mushed my brain is and how klutzy I am; I seem to lose peripheral vision and stop being able to gauge distance-to-wall/door with any accuracy.)

However, I’m still making good progress on Dragon Queller.  Averaging between 800 and 900 words a day and have put down a whopping 25K since session began.  Rah.  Keeping on keeping on.

In other news, got my contrib. copies of the March issue of Cricket with part 3 of “The Princess and the Golden Fish.”  Shiny:
Continue reading

Thumbs Up from My Agent and The Princess and the Golden Fish: Part 2 Now Out

Finished my final revisions on Demon Queller and, with heart thumping and sweating palms, shipped it off to my agent. Just heard back from him, and he really liked it! I am unable to properly express the profoundness of chuffed that I am.

And now, of course, comes the waiting.

So far, managing around 350 words a day on the sequel, Dragon Queller. Not exactly what I’d call great productivity, but considering its session, I’ll take it. Three chapters down, 6,607 words and counting. It’s a start.

Also got my contrib. copies of the February, 2011, issue of Cricket with part two of “The Princess and the Golden Fish.” Yay! Continue reading

Taking an Ice Day and a Sneak Peek of the 2011 Nebula Awards Showcase Anthology

The weather service has extended the freezing rain advisory, the haphazardly plowed roads are now covered in an accumulating sheet of ice, the MARTA ramp is still closed and bus service shut down, and the General Assembly is adjourned today. While I don’t mind snowy roads, I do mind icy ones, so I’m staying home and off the roadways.

Ice Day!

Going to use the time to work on novel revisions of Demon Queller. Also to try to catch up on my to-do list. Been completely focused these last couple weeks on finishing “Beneath the Silent Bell” before the deadline and before session began, but I’m now coming up for air. My email’s inbox is littered with starred “reply needed” notes that I’m just starting to wade through. If you’re waiting on a reply from me: 1. Sorry for the extended radio silence! and 2. It’s coming!

In other news, got the galleys of “Sinner, Baker, Fabulist, Priest; Red Mask, Black Mask, Gentleman, Beast” for the 2011 Nebula Awards Showcase anthology from editor Kevin J. Anderson. And he also included a sneak peek of the cover. Check it out: Continue reading

The Princess and the Golden Fish: Part 1 now out in the Jan. 2011 issue of Cricket

Hope everyone had a wonderful winter holiday, whatever one or ones you celebrate! In addition to a huge pile of lovely prezzies, I received my contrib. copies of the January, 2011, issue of Cricket with part one of “The Princess and the Golden Fish”! Continue reading

Sinner, Baker, Fabulist, Priest Now Out in Spanish in the Nov. Issue of Cuasar

Received my contrib. copies of the November issue of Argentina’s Cuasar with the Spanish reprint of “Sinner, Baker, Fabulist, Priest; Red Mask, Black Mask, Gentleman, Beast.” Or rather: “Pecador, panadero, fabulista, sacerdote; máscara roja, máscara negra, caballero, bestia.”

My first appearance in Spanish! Continue reading

“Sinner, Baker, Fabulist, Priest” now in Czech in the Oct. 2010 issue of Pevnost

Just got my contrib. copies of the October ’10 issue of Pevnost with “Sinner, Baker, Fabulist, Priest” reprinted in Czech:

Pevnost Oct. 2010 issue

This marks my first Czech language publication, and I learned something interesting.  Female and male surnames take different forms, and they modify foreign female surnames by appending them with “ová.”  So my byline in Pevnost is “Eugie Fosterová.”

When I first saw it, I thought they’d misspelled my name. But then I noticed that Stephanie Meyer was listed as “Stephanie Meyerová,” and a bit of Googling showed that they refer to the U.S. Secretary of State as Hilary Clintonová and the First Lady as Michelle Obamaová.

I’m not sure how I feel about having my name modified. On the one hand, it’s an integral part of the Czech language. But on the other, it’s my name, my byline, my trademark, y’know?